Коллективы

Справка

Музыканты

Дискография

Песни

Концерты

Фотогалерея

Публикации

Новости

ПЕСНЯРЫ.com

 

Вянок

Автор tdmitry, 20 ноября 2003, 14:53:23

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Киже

#75
Цитата: Алекс (ВЕТРОВ) от 24 июня 2010, 08:22:23Зачем русским было убивать легендарного Сусанина, спасшего от поляков Михаила Романова???
А зачем было Америке не менее легендарного Леннона убивать? Тут ведь не "зачем" вопрос, а "кто". Если вы убийцу определяете по месту совершения, то по-вашему же и выходит, что Россия Сусанина убила.

Алекс (ВЕТРОВ)

Цитата: Захаров Сергей от 24 июня 2010, 18:10:39
Опять начали про музыку, а продолжили национальными взаимоотношениями.
Ты меня как то упрекала за то, что я сам себя цитирую. А ты уже собралась Богдановича редактировать.
Эдак если каждый будет переводить тексты исходя идейного смысла, текущей политической обстановки можно далеко зайти. "Оригинал" бы конечно поглядеть.  Само стихотворение.

Разве Алина редактирует?
На данном сайте текст песни размещен еще до ее прихода и там "кривицкой"...
На видео (где О.Молчан на клавишных) сам Мулявин поет именно так - "кривицкой".

Пагоня. Все смешалось кони, люди, даты...

Политика и искусство вечные антагонисты и в тоже время отображение друг друга.

Если Богданович считал (был приверженцем идеи), что лучшее время для белорусского народа - период ВКЛ, то он имел в виду "литовскую"... При этом надо учитывать и время, когда было опубликовано стихотворение, мог ли автор написать по-другому?
Если рассуждать чисто по дилетантски - ансамбль белорусский, базировался в Минске, а не в Вильнюсе (Вильне) и вдруг, с чего бы это пусть не белоруса, но славянина Мулявина зазвучали про литовские нотки??? С точки зрения восприятия творчества фольк-рокового ансамбля "Песняры" (расцвет которого пришел на период СССР) получается нестыковка – популяризатор белорусской народной песни отдает дань какой то «литовской погоне»???
Но это очень упрощенный подход и взгляд на историю белорусского народа, народа героического, трудолюбивого и терпеливого и трагической судьбы (столько войн и политических коллизий прошло через эти территории) И удивительно, не смотря на трудности и лихолетия, выпавшие на его долю, народа доброго и лишенного при всем, воинственной агрессивности.
HF

Захаров Сергей

Цитата: Алекс (ВЕТРОВ) от 24 июня 2010, 18:48:32Разве Алина редактирует?

Я для Вас повторю её цитату -
Цитата: Алина Лисянская от 23 июня 2010, 01:04:11И правильным идейно-смысловым переводом будет, если не "кривицкой", то "литвинской" Погони, но никак не "литовской".

Она не согласная с литовской погоней.


— Нужно, господа офицеры, любить барабан больше, чем всякую другую музыку. Не стыдитесь, если его божественные звуки вызовут у вас слезы. Это значит, что вы настоящие воины.  А.С, Новиков-Прибой

ambra

так и не предполагается там литовская, Сергей. тут мы с Алиной едины. :)

Захаров Сергей

Цитата: Сергей 1959 от 21 июня 2010, 23:53:20Алина, здравствуйте!Эту песню исполняет Мулявин, стихи Максима Богдановича.Послушайте эту песню!!! ПОГОНЯ.( Русский текст)

К "Сергей 1959."
Уважаемый Сергей, а Вы о чём думали, когда хотели привлечь внимание Алины к этой песне?
— Нужно, господа офицеры, любить барабан больше, чем всякую другую музыку. Не стыдитесь, если его божественные звуки вызовут у вас слезы. Это значит, что вы настоящие воины.  А.С, Новиков-Прибой

Захаров Сергей

Цитата: ambra от 24 июня 2010, 19:17:49
так и не предполагается там литовская, Сергей. тут мы с Алиной едины. :)

Вы что, с ума посходили?  Что написано

Цитата: ambra от 24 июня 2010, 18:20:18
уже писали выше - "...старадаўняй Лiтоўскай Пагонi..."

Или вы мне предлагаете смотреть на вещи шире? Что мол "русскими" зовут всех выходцев из СССР ?
— Нужно, господа офицеры, любить барабан больше, чем всякую другую музыку. Не стыдитесь, если его божественные звуки вызовут у вас слезы. Это значит, что вы настоящие воины.  А.С, Новиков-Прибой

Алекс (ВЕТРОВ)

А разве не так? Даже немцев приехавших их казахстанских степей в Германию там так и называли...

Говорят в России раньше всех выходцев с земель ВКЛ называли поляками... Отсюда так много русских фамилий Поляковы!  :shuffle:
А еще говорят, что эстонцы или латыши (тут я запамятовал) Россию величали КРИВИЕЙ!  :p:
HF

Захаров Сергей

Цитата: Алекс (ВЕТРОВ) от 24 июня 2010, 19:32:15А еще говорят, что эстонцы или латыши (тут я запамятовал) Россию величали КРИВИЕЙ!

А ещё говорят, что некоторые эстонцев или латышей (тут я тоже запомятовал) называют чухонцами. Только тсссс. В жБАН мне.
— Нужно, господа офицеры, любить барабан больше, чем всякую другую музыку. Не стыдитесь, если его божественные звуки вызовут у вас слезы. Это значит, что вы настоящие воины.  А.С, Новиков-Прибой

ambra

#83
Сергей, "чухонцы" вроде к финам относится, нет?.. :)
и повторюсь: "литвин" - это к беларусам, а к литовцам - "жемойт". естественно, мы говорим о реалиях ВКЛ, 15-16 века. тем более, что полное название - "Великое княжество Литовское, Русское и Жемойтское".

Захаров Сергей

#84
Цитата: ambra от 24 июня 2010, 21:32:54
Сергей, "чухонцы" вроде к финам относится, нет?.. :)
и повторюсь - "литвин" это к беларусам, а к литовцам - "жемойт". естественно, мы говорим о реалиях ВКЛ, 15-16 века. тем более, что полное название - "Великое княжество Литовское, Русское и Жемойтское".

Я вообще свою фразу построил из контекста предыдущей. (Для тонкой иронии).
А где же ваше широкое понимание терминов? Чухонцами вообще всех жителей балтийского бассейна называли, под одну гребёнку. Значит под "литовский" у Вас и белорусы, и литовцы, и литвины  и ещё куча племён и народностей. А под чухонцы только фины?
Марта Самуиловна Скавронская говорят тоже, оттуда.
Повторяйтесь на здоровье - из песни слово не выкинешь. Написано "Литовская" , а не "литвинская". Всё что вы домысливаете и переводите исходя из реалиий - это "простому обывателю" не понять.  :)  Поставьте эту песню ценителю Вологды и Пущи -  и спросите - что такое Литовская погоня? Эх послушать бы ответ.
— Нужно, господа офицеры, любить барабан больше, чем всякую другую музыку. Не стыдитесь, если его божественные звуки вызовут у вас слезы. Это значит, что вы настоящие воины.  А.С, Новиков-Прибой

ambra

Сергей, честно - я запуталась в вашем посте.  ;)
просто изначально литвины и литовцы для меня разные понятия. и из разных времен. а слова "Беларусь" и беларусы - относительно новые в контексте истории. и происхождение у них довольно ... сказочное. ни одной внятной теории еще видела, все какие-то романтические. хотя сама себя называю белоруской. :)
решила проконсультироваться с интернетом, и наткнулась на такую статью:
http://aljans.org/?p=1537

Алекс (ВЕТРОВ)

Цитата: Захаров Сергей от 24 июня 2010, 21:53:02Повторяйтесь на здоровье - из песни слово не выкинешь. Написано "Литовская" , а не "литвинская".
Опять двадцать пять!  :confused:
Да как раз дело в том, что именно из песни слово и выкинули, вернее заменили на другое!
"Литовская" в тексте СТИХОТВОРЕНИЯ автора, здесь на сайте в тексте ПЕСНИ "Кривицкая"!

Ответ от обывателя будет самый разный, нам важнее какой смысл в песню вкладывали ее исполнители.
HF

Захаров Сергей

Цитата: Алекс (ВЕТРОВ) от 24 июня 2010, 22:32:54Да как раз дело в том, что именно из песни слово и выкинули, вернее заменили на другое!"Литовская" в тексте СТИХОТВОРЕНИЯ автора, здесь на сайте в тексте ПЕСНИ

Ну хорошо - из стихотворения слова не выкинешь. Написано "...старадаўняй Лiтоўскай Пагонi..." Вы мне предлагаете "дать сноску от редакции" - следует читать "Литвинской Погони".
— Нужно, господа офицеры, любить барабан больше, чем всякую другую музыку. Не стыдитесь, если его божественные звуки вызовут у вас слезы. Это значит, что вы настоящие воины.  А.С, Новиков-Прибой

ambra

Сергей, а вот тут вы пытаетесь Богдановича трактовать. вы уверены, что он имел ввиду "литовской" в современном контексте?
и да, пожалуй, стоило бы сделать сноску с историческим комментарием. :)

Захаров Сергей

#89
Цитата: ambra от 24 июня 2010, 23:13:19
Сергей, а вот тут вы пытаетесь Богдановича трактовать. вы уверены, что он имел ввиду "литовской" в современном контексте?
и да, пожалуй, стоило бы сделать сноску с историческим комментарием. :)
Конечно не уверен - я и пытался разобраться. Как в школьном сочинении "Что хотел сказать автор". Максим Адамович мог написать и "литвинской погони", а не написал.
Финал у статьи  хороший.
ЦитироватьПоэтому не надо оголтело спорить, ломать копья и разделять нашу Нацию на беларусов-литвинов или кривичей, мы исконные хозяева этой земли т.к. фактически жили здесь всегда. А названия нашей Родины: Литва, Кривия, Беларусь - сакральные для всех нас, так как выявляют определенные исторические периоды в нашем крае, во время  которых была объеденена наша Нация наполнив их своим смыслом.
И кстати ещё цитата
ЦитироватьО Литве на территории Беларуси говорит и литература, в том числе Адам Мицкевич.
- Мицкевич везде подчеркивал любовь к Литве, имея в виду не Великое княжество Литовское, а Новогрудчину, локальную Литву. «Літва - мая айчына» писал он. Притом что литовского языка он, естественно, не знал, - подчеркивает Николай Гайба, директор музея Адама Мицкевича в Новогрудке.

Не литвинское, а литовское.

Такие примеры когда одно понятие имеет одноименность с другим можно привести ещё. Может копнём кто такие болгары (булгары)? Но только , упаси Бог, не в этом топике.

...................удалено..........сам нашёл  :)..................
— Нужно, господа офицеры, любить барабан больше, чем всякую другую музыку. Не стыдитесь, если его божественные звуки вызовут у вас слезы. Это значит, что вы настоящие воины.  А.С, Новиков-Прибой